你用左手,我用心脏
没有人在有人身边
没有一帧被空余浪费
浪费的只有不顺的口舌
以及24帧的群鸟
据说它们有点不一样
一个是有机,一个有机会
Nothing is with you constantly
Eternity is a marketing scheme
Perfection masks imperfection
No one is teasing your fantasy and freedom
Wanting much for purr too long
I am a fool to the passage
The only way is out
Out of the world out of your time
When all of our debts are erased
And we are in a lived moment
of the erasure
It was a beautiful affair
Memory gives mortality a memoir.
To each their own shattering, to each their own other.
Please put me into a trance, with the warmth of your blood flow.
Like a never, ever yesterday that rewinds itself.
这是平日,它不知道一个艺术家除了不画画之外该做什么,所以一阵风将它的屋门吹开,不紧不慢地准备押送它出去。它不紧不慢的态度反应出了一个充分发挥完自己才华的艺术家的成熟度。然而它只是挑了件半松不紧的黑裤子而已,配了帆布单鞋。
天气很散漫。人们走走停停还是回到了自己的舒适区,您说是不是这样?它不太想利用这个视角去见人,不过这是1914。
What can you see and unsee?
All will turn into smoked glass
I will be by your side with an eyefold
To keep you awake from yourself
To keep you asleep from yourworld
Mirrors on the ceiling
This room is made of glass
I just need to make the maze out
Or to make out with the maze
There's no more Remington
Insufficient memories
Call your god or goddess
I could be your other in othering
If I could cure you, I won't care you
If I could care you, why should I care
Your stillness stills all of me
You were all that I see
Falling and falling
In strechy shadows
Into your everyday fantasy
第七天那个最造作的调琴师又去大堂里弹钢琴了。老一点的那个拿着麦克,在声音想起的一刻全场先声夺人地(阿谀奉承地)爆发出了欢呼。哪里是尽头,全部都是人造的幻境。
另外一位呢?它穿了一身模棱两可在短风衣和衬衫裙之间的衣物。抽条的眼睛上画着黑眼线,口中唱的具有慵懒的金属质感。
是因为吗啡吗?
厌倦所有的云
云雨的情绪
美丽或衰变
直到音乐停止
每根骨头都开始断裂
有一会儿感觉还不错
玩儿清洗玩儿累了就是会成为这个样子。用以显现的装扮和装饰。诺尔斯坦问,是Ravel还是rave? 有的时候两个都是。
Adieu mon ami
En enfer, mon amour
Pour te laisser entrer
Pour te laisser être
Exister, pour sortir
Comme une chanson
Dans une joie fragile
If I could draw you in a line of beauty
That would defeat the purpose
The pur and the pose
In the washing machine of everyday life
You write the books yourself
I mistaken the vanishing point for the vintage point
When dreams become dreary and dreary too
I opened you like an open book
And rewind what has to be unwind
You hear the silence
You don't hear the cadence
The silence is clouded glass
The silence is your song
他还穿着极度修身的丝绒长外套,从头到脚都是一身黑色,头发被唱到兴头召唤来的雨水弄得乱蓬蓬的,正在倾身对着镜子擦卸画的精致但是外放的残妆。看似是他自己画的。
这时候拉斐尔对桑德兰看似随意地说,“千万不要向人学。不过桑德兰,你很好,你不像我。” 有些情况围观就好。
“抱歉我这么问。有什么问题吗?”
“不同于谋逆,有些违反被当成犯罪。” 其实不是违逆而是逸出。
Berlin is just another name to drown
Autumn turned its head again
Fair Persephone,
I go through the stars
To marry the night
Like charcoals before the tundra
If only tab water is fine enough to cover the sea glass
Should Orfeo morph into a carp or a koi?
And I painted you a pale white silhouette
So I can get a feel of the lines and phases
I'm feeling a lot better now
Even your signature has forged you
Even your signature perfume
Has stopped reproducing tiny perfumes
You are your own miniature
In this labyrinth of impeccable world
好好的课余活动被搞得乌烟瘴气,希拉又充当了那个清醒的毒贩子。 或许是就着药劲儿,他们畅所欲言起来, 有人谈到了血统,有人谈到了传承,有人说管他的呢。一些有所成就,目中无人而且沾沾自喜的年轻人,旧的二世祖和真的半神。乐园的这一侧。
“听说他们喜欢屠杀和蝗灾。”
“这在上埃及有什么用?放眼望去,前面后面都是城堡,七步一个贤能的黑巫师。”
“噗噗。贤能的黑巫师,小心人家虫噬你。”
“那我可以叫你的仲裁官家父为我调处吗?” 欧西亚斯开了个玩笑。
“那是假如你付得起钱的话。”